вівторок, 7 липня 2015 р.

Кольорові ідіоми в англійській мові


come off with flying colours - здобути перемогу;
cast a false colour on smth. — перекручувати, представляти що-н. в фальшивому світлі
come out in one's true colours — показати своє справжнє обличчя
lay on the colours too thickly — сильно перебільшувати
to take one's colour from smb. — наслідувати когось
 to stick to one's colours — лишатися до кінця вірним своїм переконанням
to nail one's colours to the mast — відкрито відстоювати свої переконання; проявляти наполегливість; не відступати
to sail under false colours — обманювати, лицемірити
a horse of a different colour — інша річ
white fury (white heat) — шаленство, сказ, лють
cry oneself blue in the face — кричати до посиніння
blue in the face — збуджений
blue study — похмурі роздуми, важкі думки
black as ink — чорний, як смола
black in the face — почервоніти від люті, гніву
black sheep — погана вівця
in the black — без збитків, з прибутком
be in the red — приносити  дефіцит, бути боржником 

Немає коментарів:

Дописати коментар